IEBlockText=O Spybot-S&D bloqueou o download de "%s"!
IEConfirmText=O Spybot-S&D reconheceu que vocΩ quer fazer o download de "%s". Essa Θ uma ameaτa conhecida. VocΩ quer BLOQUEAR esse download?
IELogText=Endereτo bloqueado: %2s (%1s)
IEStatusText=Um endereτo nocivo %1s (%2s) foi detectado pelo BHO do IE do Spybot-S&D
[Dialogs]
ButtonAbort=Abortar
ButtonAll=Todos
ButtonCancel=Cancelar
ButtonHelp=Ajuda
ButtonIgnore=Ignorar
ButtonNo=Nπo
ButtonNoToAll=Nπo para todos
ButtonOK=OK
ButtonRetry=Repetir
ButtonYes=Sim
ButtonYesToAll=Sim para todos
DialogTitleConfirmation=Confirmaτπo
DialogTitleCustom=Personalizado
DialogTitleError=Erro
DialogTitleInformation=Informaτπo
DialogTitleWarning=Aviso
[formAlertSoundConfig]
bnCancel=&Cancelar
bnOK=OK
groupSounds=Reproduzir sons se ...
[formAlertSoundConfig.groupSounds]
bnBrowseCleanAlertFile=...
bnBrowseFoundAlertFile=...
bnPlayCleanAlertFile=>
bnPlayFoundAlertFile=>
cbCleanAlert=... nenhuma ameaτa for encontrada:
cbFoundAlert=... nenhum espiπo for encontrado:
[formBrowserLink]
bnCancel=&Cancelar
bnOK=OK
labelInfo0=Atualmente seu navegador estß usando esse endereτo como a pßgina inicial ou como pßgina de busca. VocΩ pode alterar isso digitando o novo endereτo ou selecionando um endereτo da lista abaixo.
[formCompabilityWarning]
bnOK=OK
cbDoNotDisplayAgain=Nπo exibir avisos de compatibilidade novamente.
[formDelayBeforeStart]
buttonAbort=&Abortar
buttonOK=&Continuar agora
labelInformation=VocΩ configurou o Spybot-S&&D para esperar algum tempo antes de iniciar o exame. Por favor, aguarde ou escolha uma aτπo...
[formHelperConfig]
bnCancel=&Cancelar
bnOK=OK
groupHelperApps=Usar aplicativo externo para ...
[formHelperConfig.groupHelperApps]
bnBrowseFileHelper=...
bnBrowseFolderHelper=...
bnBrowseRegistryHelper=...
cbUseFileHelper=Arquivos:
cbUseFolderHelper=Pastas:
cbUseRegistryHelper=Registro:
[formLanguagePick.alWizard]
aNext=&Continuar
[formLanguagePick.pcWizard.tabFinished]
bnUseProgram=Comeτar a usar o programa
bnVisitHelp=Ler o arquivo de ajuda
bnVisitTutorial=Ler o tutorial
LabelFinished0=Todas as configuraτ⌡es iniciais foram feitas. Para mais informaτ⌡es, Θ recomendado que vocΩ leia o arquivo de ajuda. Ap≤s isso, vocΩ pode comeτar a usar o Spybot-S&&D.
labelStep7=Passo 7 de 7
[formLanguagePick.pcWizard.tabIcons]
labelIcons0=Se vocΩ deseja adicionar um atalho na ßrea de trabalho ou no menu iniciar, clique nos bot⌡es abaixo.
labelStep1=Passo 1 de 7
[formLanguagePick.pcWizard.tabProxy]
bnUseIEProxy=Usar esse proxy
labelProxy0=O Spybot-S&&D detectou que seu Internet Explorer estß configurado para utilizar um proxy. Talvez vocΩ tambΘm precise usar um proxy para baixar atualizaτ⌡es. Se vocΩ deseja usar o mesmo proxy utilizado pelo Internet Explorer, clique no botπo abaixo:
labelStep4=Passo 4 de 7
[formLanguagePick.pcWizard.tabRegyBackup]
bnCreateRegistryBackup=Criar backup do registro
labelRegyBackup0=Agora vocΩ pode criar um backup completo do seu registro. Isso nπo Θ necessßrio, mas pode vir a ser ·til. Se algum spyware danificar alguma de suas configuraτ⌡es originais, o Spybot-S&&D pode conseguir restaurß-las a partir desse backup.
labelRegyBackup1=Por favor, aguarde...
labelStep3=Passo 3 de 7
[formLanguagePick.pcWizard.tabRestorePoint]
bnCreateSystemRestorePoint=Criar ponto de restauraτπo de sistema.
labelRestorePoint0=Se vocΩ estß usando Windows ME ou XP, agora seria um bom momento para criar um ponto de restauraτπo de sistema. Para fazΩ-lo, clique no botπo abaixo:
labelStep2=Passo 2 de 7
[formLanguagePick.pcWizard.tabUpdate]
bnUpdateDownload=Baixar todas as atualizaτ⌡es disponφveis
bnUpdateSearch=Procurar por Atualizaτ⌡es
labelUpdate0=Antes de vocΩ iniciar seu primeiro exame, para sua pr≤pria seguranτa, Θ recomendado que vocΩ procure por arquivos atualizados e faτa os downloads! Clique no botπo abaixo para que o programa verifique se hß alguma atualizaτπo disponφvel.
labelStep5=Passo 5 de 7
[formLegals]
buttonOK=OK
checkboxNotAgain=Nπo exibir esta mensagem novamente.
labelInformation=Se vocΩ remover adwares usando este programa, vocΩ pode ser impedido de continuar usando seus programas hospedeiros. Leia seus contratos de licenτa para maiores informaτ⌡es.
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Dados pessoais
groupPOP3Server=Servidor POP3
groupSMTPServer=Servidor SMTP
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelAddress=E endereτo de email:
labelName=Seu nome:
[formMailSettings.groupPOP3Server]
checkboxPOP3Auth=Conectar ao servidor para autenticaτπo SMTP-after-POP3
labelPOP3Password=Senha:
labelPOP3Server=Endereτo do servidor:
labelPOP3Username=Nome de usußrio:
[formMailSettings.groupSMTPServer]
checkboxSMTPAuth=Usar autenticaτπo SMTP por nome de usußrio
labelSMTPServer=Endereτo do servidor:
labelSMTPUsername=Nome de usußrio:
[formMailSettings.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonImport=Im&portar
buttonOK=OK
[formMailSettings.popupIE]
menuitemOutlook8=Outlook &8.0 (97)
menuitemOutlook9=Outlook &9.0 (2000)
menuitemOutlookExpress=Outlook &Express
[formMain]
sbar.Items=Programa iniciado
[formMain.actionListMain]
aActiveXCheckAgain=&Verificar novamente
aActiveXHelp=Aju&da
aActiveXImmunize=Imu&nizar
aActiveXImmunizeUndo=D&esfazer
aBackToResults=Ir para a lista de resultados
aBHOHelp=Aju&da
aBrowserpagesHelp=Aju&da
aBugReportAttachFile=Adicionar um arquivo α lista...
aBugReportHelp=Aju&da
aBugReportNext=C&ontinuar
aBugReportRemoveFile=Remover este arquivo da lista
aBugReportSend=&Enviar
aBugReportSettings=C&onfiguraτ⌡es de Email
aCheckAll=&Examinar
aContinueCheck=Continuar o exame
aCookieExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos
aCookieExcludesSelectAll=Selecionar todos
aDownloadDirAdd=Adicionar uma pasta a esta lista
aDownloadDirRemove=Remover a pasta selecionada da lista
aDownloadDirsHelp=Aju&da
aExcludeCookies.Hint=Ignorar alguns cookies do navegador durante o exame.
aExcludeCookies=Cookies a ignorar
aExcludeCookiesHelp=Aju&da
aExcludeExtensions.Hint=Definir extens⌡es de arquivos a serem ignoradas durante o exame de Rastros de Uso.
aExcludeExtensions=Extens⌡es de arquivos a ignorar
aExcludeExtensionsHelp=Aju&da
aExcludeProducts.Hint=Ignorar alguns produtos durante o exame.
aExcludeProducts=Produtos a ignorar
aExcludeProductsHelp=Aju&da
aExcludeSingles.Hint=Permitir que itens anteriormente ignorados sejam examinados novamente.
aExcludeSingles=Itens individuais a ignorar
aExcludeSinglesHelp=Aju&da
aExcludeSystemInternals.Hint=Definir quais componentes devem ser ignorados.
aExcludeSystemInternals=Conte·dos do Sistema a ignorar
aExcludeSystemInternalsHelp=Aju&da
aExit=&Sair
aExtensionExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos
aExtensionExcludesSelectAll=Selecionar todos
aFilesetsHelp=Aju&da
aFilesetsSelectAll=Procurar por todos os conjuntos de arquivos
aFilesetsSelectInternals=Procurar apenas por conte·dos do sistema
aFilesetsSelectMin=Procurar apenas por spybots
aFilesetsSelectSpyware=Procurar apenas por spywares
aFilesetsSelectTracks=Procurar apenas por rastros de uso
aFilesetsSelectUserDefined=Combinaτπo definida pelo usußrio
aFileSetsStoreUserDefined=Salvar essa combinaτπo como a definida pelo usußrio
aHelpAbout=&Sobre
aHelpIndex=T≤&picos da Ajuda
aHelpTutorial=&Tutorial
aHelpWebsite=Home page
aHelpWelcome=Aju&da
aHostsAdd=Adicionar a lista de hosts do Spybot-S&&D
aHostsBackups=Restaurar backup
aHostsHelp=Aju&da
aHostsRemove=Remover a lista de hosts do Spybot-S&&D
aHostsRemoveSelected=Remover itens selecionados
aIETweaksHelp=Aju&da
aIETweaksIETitleApplyCU=Aplicar
aIETweaksIETitleApplyLM=Aplicar
aImmunizeBHOInstall=I&nstalar
aImmunizeBHOUnInstall=D&esinstalar
aImmunizeHelp=Aju&da
aImmunizeSpywareBlaster=SpywareBlaster
aInfoAuthor.Hint=Mais sobre o autor.
aInfoAuthor=Sobre o autor
aInfoCredits.Hint=Nossos agradecimentos vπo para todas estas pessoas.
aInfoCredits=CrΘditos
aInfoDonations.Hint=Por favor, ajude-nos fazendo uma doaτπo.
aInfoDonations=Doaτ⌡es
aInfoInfo.Hint=Informaτ⌡es sobre este programa.
aInfoInfo=Info
aInfoLicense.Hint=Nosso contrato de licenτa.
aInfoLicense=Licenτa
aInfoStatistics.Hint=Qual ameaτa foi encontrada, com que freqⁿΩncia e quando?
aInfoStatistics=Estatφsticas
aLanguageDelete=&Excluir idioma
aLanguageInstall=I&nstalar idioma
aLanguagesHelp=Aju&da
aMenuFile=&Arquivo
aMenuHelp=Aj&uda
aMenuLanguages=&Idioma
aMenuMode=&Modo
aMenuUninstall=D&esinstalar
aModeAdvanced=Modo &avanτado
aModeEasy=Modo &padrπo
aOnlineBugReport.Hint=Envie uma notificaτπo de bugs para os desenvolvedores do Spybot-S&&D.
aOnlineBugReport=Notificaτπo de bugs
aOnlineNews.Hint=Verificar por notφcias em nosso website.
aOnlineNews=Notφcias
aOnlineOptOut.Hint=Exibe uma lista de endereτos onde vocΩ pode se descadastrar de alguns serviτos.
aOnlineOptOut=Descadastrar
aOnlineUpdate.Hint=Obtenha as mais novas regras de detecτπo de ameaτas online.
aOnlineUpdate=Atualizar
aOptOutHelp=Aju&da
aPageExcludes=E&xclus⌡es
aPageImmunize.Hint=Proteja-se antes que as ameaτas entrem em seu sistema.
aPageImmunize=Imunizar
aPageOnline=&Online
aPageRecovery.Hint=Desfaτa as mudanτas feitas ao seu sistema pelo Spybot-S&&D.
aPageRecovery=Backup
aPageSettings.Hint=Muda o modo como o Spybot-S&&D se comporta.
aPageSettings=&Configuraτ⌡es
aPageSpybots.Hint=Procure por problemas e os remova.
aPageSpybots=Search && Destroy
aPageTools.Hint=Um conjunto de ferramentas ·teis para gerenciar seu sistema.
aPageTools=&Ferramentas
aProcesslistHelp=Aju&da
aProductExcludesDeselectAll=Cancelar a seleτπo de todos
aProductExcludesExport=Exportar lista...
aProductExcludesSelectAll=Selecionar todos
aProductInfoURL=Visitar o endereτo
aRecoveryDeselect=Cancelar a seleτπo de todos
aRecoveryDeselectProduct=Cancelar a seleτπo deste produto
aRecoveryHelp=Aju&da
aRecoveryPurge=&Excluir os backups selecionados
aRecoveryRecover=&Recuperar os itens selecionados
aRecoverySelectAll=Se&lecionar todos
aRecoverySelectOld=Selecionar todos com mais de 30 dias
aRecoverySelectProduct=Selecionar este &produto
aRecoverySelectProductOnly=Selecionar apenas este produto
aRemoveFromSingleExcludeList=Remover esta exclusπo da lista
aResidentHelp=Aju&da
aResultsClearList=Limpar lista
aResultsCopyToClipboard=Copiar resultados
aResultsDeselect=Cancelar a seleτπo de todos
aResultsDeselectProduct=Cancelar a seleτπo deste produto
aResultsExcludeProduct=Ignorar este produto nos pr≤ximos exames
aResultsExcludeSingle=Ignorar este item nos pr≤ximos exames
aResultsFilesets=C&onjuntos de arquivos
aResultsFilesetsToggle=I&nverter
aResultsFixSelected=Corrigir os &problemas selecionados
aResultsHelp=Aju&da
aResultsJumpToLocation=Ir para o local
aResultsOpenUserEditor=Abrir com o aplicativo especificado pelo usußrio
aResultsPrint=Im&primir
aResultsSaveToFile=Salvar resultados no arquivo...
aResultsSelectAll=Se&lecionar todos
aResultsSelectProduct=Selecionar este produto
aResultsSelectProductOnly=Selecionar apenas este produto
aSchedulerHelp=Aju&da
aSettingsDirs.Hint=Defina quais pastas sπo usadas para os downloads.
aSettingsDirs=Pastas
aSettingsFilesets.Hint=Mude quais categorias de ameaτas devem ser procuradas.
aSettingsFilesets=Conjuntos de arquivos
aSettingsHelp=Aju&da
aSettingsLanguage.Hint=Altere o idioma usado pelo Spybot-S&&D.
aSettingsLanguage=Idioma
aSettingsListStyleIcons=Exibir como φ&cones
aSettingsListStyleReport=Exibir como &lista
aSettingsMain.Hint=Todas as configuraτ⌡es importantes.
aSettingsMain=Configuraτ⌡es
aSettingsMainDefaults=&Padr⌡es
aSettingsMainWizard=Assis&tente
aSettingsScheduler.Hint=Agende o Spybot-S&&D para que seja executado quando vocΩ desejar.
aSettingsScheduler=Agendador
aSettingsSchedulerAddTask=Adicio&nar...
aSettingsSchedulerEditTask=&Editar
aSettingsSchedulerPrepareNewTask=&Preparar nova tarefa...
aSettingsSchedulerRemoveTask=&Remover
aSettingsSchedulerUpdateTask=Atualizar
aSettingsSkins.Hint=Mude as cores de exibiτπo do Spybot-S&&D.
aSettingsSkins=Skins
aShredderAddFile=Adicionar arquivo(s) α lista...
aShredderHelp=Aju&da
aShredderRemoveFile=Remover arquivo(s) da lista
aShredderTemplates=Templates
aShredderTemplatesAddIECacheFiles=Adicionar arquivos temporßrios do Internet Explorer
aShredderTemplatesAddIECookieFiles=Adicionar cookies do Internet Explorer
aShredderTemplatesAddTempFiles=Adicionar arquivos da pasta Temp
aSkinApply=Aplicar selecionada
aSkinsHelp=Aju&da
aStopCheck=Parar &exame
aSystemInternalsHelp=Aju&da
aSystemStartupHelp=Aju&da
aToolsActiveX.Hint=Exibe uma lista de aplicativos ActiveX instalados no Internet Explorer.
aToolsActiveX=ActiveX
aToolsActiveXCopyClipboard=Copiar
aToolsActiveXCreateSnapshot=Criar snapshot
aToolsActiveXDelete=Remover
aToolsActiveXExport=&Exportar...
aToolsBHOCopyClipboard=Copiar
aToolsBHOCreateSnapshot=Criar snapshot
aToolsBHODelete=Remover
aToolsBHOExport=&Exportar...
aToolsBHOs.Hint=Exibe e gerencia os Browser Helper Objects do seu Internet Explorer.
aToolsBHOs=BHOs
aToolsBHOToggle=I&nverter
aToolsBrowserPages.Hint=Exibe e altera as pßginas inicial e de pesquisa que o Internet Explorer utiliza.
aToolsBrowserPages=Pßginas do navegador
aToolsBrowserpagesChange=M&odificar...
aToolsBrowserpagesCopyClipboard=Copiar
aToolsBrowserpagesExport=&Exportar...
aToolsHosts.Hint=Veja a sua lista de hosts.
aToolsHosts=Arquivo hosts
aToolsIETweaks.Hint=Modifica algumas configuraτ⌡es ocultas do Internet Explorer.
aToolsIETweaks=Ajustes do IE
aToolsListStyleIcons=Exibir como φ&cones
aToolsListStyleReport=Exibir como &lista
aToolsProcessList.Hint=Exibe todos os processos sendo executados e seus m≤dulos carregados.
aToolsProcessList=Lista de processos
aToolsProcessListCopyClipboard=Copiar
aToolsProcessListExport=&Exportar...
aToolsProcessListJumpToFolder=Exibir arquivo no Explorer
aToolsProcessListKill=Fi&nalizar
aToolsProcessListModuleKill=Finalizar m≤dulo
aToolsProcessModulesListJumpToFolder=Exibir arquivo no Explorer
aToolsReportExport=&Exportar...
aToolsReportOpenOld=&Exibir notificaτπo anterior
aToolsReportView=&Visualizar notificaτπo
aToolsResident.Hint=Exibe a notificaτπo criada pela proteτπo permanente do Spybot-S&&D.
aToolsResident=Residente
aToolsRun.Hint=Exibe e gerencia os aplicativos que sua mßquina executarß durante a Inicializaτπo do Sistema.
aToolsRun=Inicializaτπo do sistema
aToolsRunChange=&Editar
aToolsRunCopyClipboard=Copiar
aToolsRunCreateSnapshot=Criar snapshot
aToolsRunDelete=E&xcluir
aToolsRunExport=Ex&portar...
aToolsRunInfo=I&nformaτ⌡es
aToolsRunInsert=I&nserir
aToolsRunToggle=In&verter
aToolsShredder.Hint=Remova seguramente arquivos que vocΩ nπo quer mais em seu disco rφgido.
aToolsShredder=Triturador
aToolsSystemInternals.Hint=Procura por incoerΩncias no registro.
aToolsSystemInternals=Conte·dos do Sistema
aToolsSystemInternalsCheck=Procurar
aToolsSystemInternalsCopyClipboard=Copiar
aToolsSystemInternalsDeSelectAll=&Cancelar a seleτπo de todos
aToolsSystemInternalsExclude=Excluir este item de futuras pesquisas
labelExcludeCookiesInfo=Esta Θ uma lista dos cookies que atualmente estπo armazenados no Internet Explorer, Netscape e Mozilla, ou que jß estπo na sua lista de exclus⌡es. Os cookies marcados nesta lista nπo serπo excluφdos caso vocΩ apague os rastros de uso.
labelExcludeExtensionsInfo=Esta Θ uma lista das extens⌡es que atualmente estπo armazenadas no hist≤rico do dißlogo abrir/salvar arquivo do Windows e as que jß estπo na sua lista de exclus⌡es. Todas as extens⌡es que vocΩ excluir aqui nπo serπo excluφdas do hist≤rico do dißlogo quando vocΩ apagar os rastros de uso.
labelExludeProductsInfo=Esta pßgina lista todos os produtos que o Spybot-S&&D pode detectar, divididos em categorias. Se vocΩ marcar um produto aqui, ele nπo serß encontrado durante um exame. Use esta lista se vocΩ sabe que tem alguma ameaτa em seu computador, mas precisa continuar com ela.
labelExludeSinglesInfo=Esta Θ uma lista de detecτ⌡es individuais excluφdas de futuros exames. VocΩ pode adicionar itens a esta lista quando eles forem exibidos na lista de resultados, clicando com o botπo direito e selecionando a opτπo para ignorß-lo. Se vocΩ quiser remover um item desta lista, clique com o botπo direito e selecione a opτπo do menu que aparecerß.
labelExcludeSystemInternalsInfo=Esta pßgina lista todas as detecτ⌡es de Conte·dos do Sistema que vocΩ excluiu. Se vocΩ quiser vΩ-las novamente na lista de resultados dos Conte·dos do Sistema, vocΩ precisa removΩ-las desta lista.
labelImmunizeInfo=Esta pßgina lhe permite tomar algumas medidas preventivas contra spyware. ╔ recomendado usar a imunidade permanente, assim como o bloqueador de downloads como uma segunda camada de proteτπo.
cbImmunizeBHOSetting.Items=Bloquear todas as pßginas nocivas silenciosamente.%0D%0AExibir caixa de dißlogo ao bloquear.%0D%0APedir por confirmaτπo do usußrio para bloquear.
cbImmunizeBHOStatus=Ativar bloqueio permanente de endereτos nocivos no Internet Explorer
lvOperaProtection.Hint=Marque as caixas de cada perfil do Opera que vocΩ quer que seja protegido e desmarque a caixa para remover qualquer proteτπo que tenha sido aplicada anteriormente.
labelDonations1=Desenvolver o Spybot-S&&D se tornou um trabalho de tempo integral nos ·ltimos anos. N≤s temos que adicionar novas detecτ⌡es e responder centenas de emails todos os dias e ao mesmo tempo continuar melhorando a qualidade do software e testando-a.
labelDonations3=N≤s cremos firmemente que softwares para uso particular devem ser gratuitos, e eu nπo tenho qualquer intenτπo de um dia tornar este produto pago ou de uso limitado. PorΘm, eu preciso me sustentar ter um rendimento para continuar esse trabalho.
labelDonations5=Por isso eu lhe peτo que instale meu software, use-o e, se gostar dele e dispuser de alguns trocados, por favor, volte e doe. Seu dinheiro serß usado apenas para cobrir os custos de hospedagem e desenvolvimento e do Spybot-S&&D, e Θ totalmente voluntßrio!
labelDonations6=VocΩ nπo terß menos suporte ou vers⌡es limitadas se vocΩ nπo doar!
labelDonations7=Visite o site de doaτ⌡es
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
labelComp1="Spybot" e "Spybot - Search && Destroy" sπo marcas registradas.
labelInfo5=Traduzido para o portuguΩs do Brasil por Ana Paula B. Assumpτπo
labelInfo7=Copyright ⌐ 2000-2007 Safer-Networking Limited. Todos os direitos reservados.
labelLicense1=Hß uma resposta simples para essa pergunta. O que vocΩ recebe na compra de um programa? Um monte de zeros e uns, e s≤. Se eles fossem distribuφdos como arte, eu poderia entender o pagamento por eles.
labelLicense2=Mas se o objetivo principal Θ ganhar dinheiro - atravΘs de taxas ou an·ncios - entπo eu nπo concordo!
labelLicense3=Por isso Θ que este programa Θ gratuito. Mas se vocΩ gostou dele e ele lhe foi ·til, eu lhe peτo um favor: reze por mim para o seu Deus - ou no que quer que vocΩ acredite - e me deseje boa sorte.
labelLicense4=Dedicado α garota mais maravilhosa do mundo
labelStatisticsInfo=O que vocΩ vΩ aqui Θ um resumo de todas as ameaτas que o Spybot-S&&D encontrou e limpou, listadas pelo nome do produto. Junto com o n·mero de entradas associadas a cada produto, vocΩ pode ver a data de quando cada ameaτa foi encontrada pela ·ltima vez.
labelBugReport0=Antes de enviar uma notificaτπo de bugs, certifique-se de que vocΩ estß usando a ·ltima versπo do Spybot-S&&D. Para isso, vocΩ pode usar a funτπo Atualizar ou acessar:
labelBugReport1=VocΩ tambΘm pode visitar o f≤rum de suporte do Spybot, onde outros usußrios podem jß ter relatado o mesmo bug, e onde vocΩ pode encontrar vers⌡es beta atualizadas. VocΩ pode visitar o f≤rum aqui:
labelBugReport2=A notificaτπo de bugs coletarß apenas os dados obtidos no ·ltimo exame (Θ o mesmo que salvar esses dados em um arquivo de texto), mais alguma anotaτπo que vocΩ desejar acrescentar, e, se vocΩ desejar, o conte·do da ßrea de transferΩncia. Esses dados serπo enviados por email.
labelHostsFileInfo=Esta funτπo bloquearß servidores especφficos da Internet conhecidos por serem nocivos (a maioria dos sites por instalar spywares ou usar funτ⌡es de rastreamento). Se vocΩ decidiu usar esta funτπo e percebeu que um site que vocΩ precisa acessar nπo estß mais disponφvel, verifique se ele estß listado aqui.
labelOptOutInfo=Por favor, tenha em mente que vocΩ apenas deve usar os endereτos (para spam) e websites (para cookies) de descadastro se vocΩ jß recebe emails ou cookies indesejados das companhias listadas aqui. O descadastro preventivo apenas fornecerß o seu endereτo a essas companhias, mas nπo lhe ajudarß em nada.
labelRecoveryInfo=Esta pßgina lista todos os backups que o Spybot-S&&D criou quando vocΩ corrigiu algum problema. Aqui vocΩ pode desfazer qualquer mudanτa caso a remoτπo tenha causado problemas, ou remover os backups caso vocΩ tenha certeza de que nπo precisa mais deles. Dica: clique com o botπo direito na lista para mais opτ⌡es de seleτπo.
labelResultsInfo=Esta Θ a pßgina principal de exame do Spybot-S&&D. Aqui vocΩ pode examinar o seu sistema (botπo "Examinar") e corrigir quaisquer problemas que tenham sido encontrados (botπo "Corrigir os problemas selecionados"). Dica: se vocΩ ainda nπo o fez, n≤s recomendamos que vocΩ leia o tutorial (veja no menu Ajuda) para aprender a lidar com os resultados do exame.
labelSettingsDownloadDirsInfo=O Spybot-S&&D detecta ameaτas baseado em vßrios aspectos. Mas uma recomendaτπo geral Θ que vocΩ guarde todos os downloads em uma pasta separada, e entπo adicione essa pasta a esta lista para um exame especφfico de instaladores. VocΩ pode arrastar uma pasta para aqui, ou clicar com o botπo direito e usar a opτπo para adicionar uma pasta.
labelSettingsFilesetsInfo=Esta Θ uma lista de diferentes conjuntos pelos quais vocΩ pode procurar. ╔ recomendado que vocΩ selecione todos os itens da primeira categoria (Spyware). A decisπo de procurar por rastros de uso deve ser baseada nas suas preferΩncias pessoais - por favor, clique em Ajuda para mais detalhes.
labelSettingsLanguageInfo=O que vocΩ vΩ aqui Θ uma lista dos idiomas atualmente instalados. Se o seu idioma nπo estß listado, vocΩ pode usar a pßgina Configuraτ⌡es (na parte "Atualizaτπo via web") para ativar atualizaτ⌡es de outros idiomas, e usar a funτπo de atualizaτπo. Se o seu idioma ainda nπo estß disponφvel, vocΩ pode verificar no nosso website se a traduτπo para o seu idioma estß ao menos sendo planejada.
labelSettingsMainInfo=Aqui vocΩ encontra vßrias opτ⌡es para ajustar o Spybot-S&&D de acordo com as suas preferΩncias. N≤s recomendamos as configuraτ⌡es padr⌡es, entπo se vocΩ alterou algo que nπo devia e nπo consegue se lembrar quais opτ⌡es vocΩ mudou, use o botπo "Padr⌡es".
labelSettingsSchedulerInfo=Aqui vocΩ pode configurar o Windows para agendar um exame de sistema com o Spybot-S&&D, se o seu agendador de tarefas estiver ativado. VocΩ pode ver detalhes das tarefas atualmente agendadas ou pode adicionar uma nova.
labelSettingsSkinsInfo=VocΩ pode mudar as cores do Spybot-S&&D selecionando uma das Skins listadas acima (use a funτπo de atualizaτπo se nenhuma estiver instalada ainda) e o painel abaixo exibirß um preview da skin que vocΩ selecionou. Clique em "Aplicar selecionada" se vocΩ encontrou uma skin que vocΩ deseja usar.
labelStartSettingsInfo=Bem-vindo αs opτ⌡es de configuraτπo do Spybot-S&&D. Aqui vocΩ pode alterar a maneira como o Spybot-S&&D age de diversas maneiras. Se vocΩ clicar em qualquer categoria de configuraτπo α esquerda, uma nova pßgina com configuraτ⌡es especφficas aparecerß. Dica: cada uma dessas pßginas tem uma pequena descriτπo no topo, e vocΩ pode usar a Ajuda (veja o botπo Ajuda dessa pßgina ou use o menu Ajuda) para obter mais informaτ⌡es.
labelStartToolsInfo=O Spybot-S&&D oferece vßrias ferramentas que permitem aos usußrios avanτados descobrir spywares que ainda nπo sπo detectados pelo exame, limpar e otimizar seus sistemas. PorΘm, algumas dessas funτ⌡es podem ter grandes conseqⁿΩncias, entπo tenha certeza do que vocΩ estß fazendo se vocΩ utilizar essas ferramentas. VocΩ pode ocultar as ferramentas com as quais vocΩ nπo se sente confortßvel desmarcando-as desta lista.
labelActiveXInfo=Esta lista exibe todos os aplicativos ActiveX que foram instalados em seu sistema. Itens com uma marca verde na frente indicam que esse aplicativo Θ conhecido como legφtimo, uma marca vermelha indica que o aplicativo Θ conhecido como um problema. Entradas em preto nπo estπo listados na nossa base de dados.
labelBHOInfo=Esta lista exibe todos os aplicativos ajudantes que foram registrados com o Internet Explorer. Itens com uma marca verde na frente indicam que esse BHO Θ conhecido como legφtimo, uma marca vermelha indica que o BHO Θ conhecido como um problema. Itens em preto nπo estπo listados em nossa base de dados. Se vocΩ nπo tiver certeza se vocΩ precisa de um dos BHOs desta lista, vocΩ pode desativß-lo usando o botπo "Inverter".
labelBrowserpagesInfo=Esta pßgina lista todos os websites que foram registrados como pßginas iniciais ou de pesquisa para o Internet Explorer. Se o seu navegador lhe leva a uma pßgina que vocΩ nπo configurou, e vocΩ nπo consegue reconfigurar, provavelmente vocΩ encontrarß essa pßgina listada aqui, e poderß modificß-la usando o botπo "Modificar".
labelIETweaksInfo=Esta pßgina lhe darß algumas opτ⌡es para mudar o comportamento do navegador e do sistema. Alteraτ⌡es sπo recomendadas apenas para usußrios que tem conhecimento do que essas opτ⌡es fazem.
labelProcessListInfo=Esta lista exibe todos os processos que estπo sendo executados em seu sistema. Isso deve ser usado como informaτ⌡es adicionais para usußrios avanτados e para ser incluφdo em uma notificaτπo do sistema. Nπo finalize nenhum processo a menos que vocΩ saiba o que vocΩ estß fazendo!
labelReportInfo=Aqui vocΩ pode especificar o que vocΩ quer que seja incluφdo na notificaτπo que vocΩ irß criar. VocΩ tambΘm pode visualizar notificaτ⌡es antigas usando o botπo "Exibir notificaτπo anterior".
labelResidentInfo=Esta pßgina lista o protocolo do bloqueador adicional de downloads do Spybot-S&&D (o bloqueio bßsico de ActiveX nπo serß incluφdo no log, entπo isto apenas exibirß os resultados da segunda camada de proteτπo). Se vocΩ estiver usando Windows 9x, ME ou NT/2000/XP com uma conta de administrador, vocΩ tambΘm pode instalar ou desinstalar o bloqueador aqui.
labelStartupInfo=Esta lista exibe todos os programas que serπo executados junto com o Windows quando vocΩ ligar seu computador. Uma janela adicional lhe darß mais informaτ⌡es sobre os itens da inicializaτπo do sistema conhecidos. Se vocΩ achar que nπo precisa mais de um item especφfico, n≤s recomendamos que vocΩ o desative primeiro, limpando a caixa de seleτπo na frente dele atΘ que vocΩ se certifique de que vocΩ nπo precisa dele. Para se certificar, reinicie o computador e tente utilizar qualquer aplicativo que possa ser dependente dele. Entradas em negrito foram alteradas desde a criaτπo do ·ltimo snapshot.
labelShredderInfo=O Triturador removerß arquivos permanentemente - vocΩ nπo poderß recuperar os arquivos ap≤s usar o Triturador. Esta ferramenta existe para que vocΩ use nos seus pr≤prios arquivos que vocΩ deseja remover seguramente - vocΩ nπo precisa usar isso para remover spywares, pois o Spybot-S&&D os triturarß automaticamente.
labelSysInternalsInfo=Esta ferramenta procura entradas que usam nomes de arquivos incorretos ou diret≤rios nπo existentes no seu registro. Essa pesquisa Θ limitada a um pequeno n·mero de locais importantes que outras ferramentas de registro nπo encontram.
labelUninstallInfo=Esta lista exibe todos os aplicativos que registraram algum tipo de Desinstalador em seu sistema. ╔ quase o mesmo que o seu Adicionar ou Remover Programas do painel de controle, mas com algumas funτ⌡es adicionais.
labelViewReportInfo=Esta Θ uma notificaτπo do seu sistema, incluindo vßrios detalhes que sπo ·teis para localizar problemas com spywares ou hijackers. Se vocΩ estß com algum desses problemas, vocΩ pode usar esses resultados para conseguir um suporte adicional. Se vocΩ iniciou o Spybot-S&&D agora, n≤s recomendamos que vocΩ faτa um exame normal antes, para que ele possa ser incluφdo nesta notificaτπo.
labelWinsockInfo=Esta lista exibe informaτ⌡es adicionais sobre os drivers de rede e protocolos instalados e deve ser usada apenas como informaτ⌡es adicionais para usußrios avanτados e para notificaτ⌡es do sistema.
[formMain.popResults]
miResultsListMore=Mais opτ⌡es
miResultsListMoreDetails=Mais detalhes
[formMain.scbar]
Section0=&Spybot-S&&D
Section1=&Configuraτ⌡es
Section2=&Ferramentas
Section3=Informaτ⌡es && &Licenτa
[formMain.tvConfig]
Automation\ProgramStart\AutoCheck=Executar o exame ao iniciar o programa.
Automation\ProgramStart\AutoFix=Corrigir todos os problemas ao iniciar o programa.
Automation\ProgramStart\AutoImmunize=Imunizar ao iniciar o programa caso o programa tenha sido atualizado.
Automation\ProgramStart\DontAsk=Nπo pedir confirmaτπo para fazer a correτπo.
Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Executar novamente o exame ap≤s corrigir os problemas.
Automation\ProgramStart\WaitMore=Aguardar alguns segundos se algo alΘm de spywares for encontrado.
Automation\ProgramStart\WaitPrograms=Aguardar atΘ que os programas especificados sejam encerrados.
Automation\ProgramStart\WaitStart=Aguardar alguns minutos antes de iniciar o exame.
Automation\ProgramStart=Inφcio do programa
Automation\SystemStart\AutoCheck=Executar o exame ao iniciar o programa.
Automation\SystemStart\AutoClose=Fechar programa caso nenhum problema seja encontrado.
Automation\SystemStart\AutoFix=Corrigir todos os problemas ao iniciar o programa.
Automation\SystemStart\AutoRun=Executar automaticamente o programa ao iniciar o sistema.
Main\IgnoreIncludeFileError=Ignorar se alguma detecτπo individual exigir uma versπo mais recente do programa.
Main\Legals=Tenho conhecimento dos termos legais.
Main\Priority\Higher=Alta
Main\Priority\Highest=Mßxima
Main\Priority\Idle=Nenhuma
Main\Priority\Lower=Pequena
Main\Priority\Lowest=Mφnima
Main\Priority\Normal=Normal (recomendada)
Main\Priority\TimeCritical=Absoluta (interrompe todos os outros programas abertos)
Main\Priority=Prioridade do exame
Main\RecoveryAged=Idade do backup:
Main\ShowDetails=Exibir detalhes.
Main=Configuraτ⌡es principais
[formMain.vstActiveX]
Column0=CLSID
Column1=Nome
[formMain.vstBHOs]
Column0=CLSID
Column1=Nome
[formMain.vstLanguages]
Column0=Idioma
Column1=Descriτπo
[formMain.vstRecovery]
Column0=Backup
Column1=Data
Column2=
[formMain.vstResults]
Column0=Problema
Column1=Tipo
Column2=
[formMain.vstSystemStartup]
Column0=Chave
Column1=Valor
Column2=Linha de comando
[formMain.vstUninstall]
Column0=Software
Column1=Versπo
[formNewRunValue]
groupValueData=Entrada do registro (valor && informaτπo)
radiogroupKey=Tipo de programa (chave)
radiogroupRootKey=Vßlido para... (chave raiz)
[formNewRunValue.groupValueData]
buttonBrowse=...
labelData=Arquivo:
labelValue=Nome da entrada:
[formNewRunValue.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonOK=OK
[formNewRunValue.radiogroupKey]
radiogroupKey.0=Criar um link para um programa normal (Run)
radiogroupKey.1=Criar um link para um programa de serviτo (RunServices)
radiogroupKey.2=Criar um link para um novo grupo de inicializaτπo automßtica
[formNewRunValue.radiogroupRootKey]
radiogroupRootKey.0=Criar somente para o usußrio atual (HKEY_CURRENT_USER)
radiogroupRootKey.1=Criar para todos os usußrios (HKEY_LOCAL_MACHINE)
[formPathDialog.panelButtons]
buttonDelete.Hint=VocΩ pode excluir esta entrada de seu registro. Por favor, nπo faτa isto se vocΩ nπo tiver certeza!
buttonDelete=E&xcluir
buttonIgnore.Hint=Ao clicar em 'Ignorar', o registro nπo serß alterado e continuarß apontando para uma pasta invßlida.
buttonIgnore=I&gnorar
buttonOK.Hint=Se vocΩ alterou o caminho para outro caminho vßlido, vocΩ pode confirmar usando este botπo.
buttonOK=&OK
buttonSearch.Hint=Procura no disco rφgido por esse arquivo, comeτando pela pasta do "Novo caminho".
buttonSearch=&Procurar
[formPathDialog.panelMain]
buttonBrowse=...
labelFile=Arquivo:
labelNewPath=Novo caminho:
labelPath=Caminho:
labelRegistryKey=Chave do registro:
labelResults=Resultados da procura:
labelSearchResults=Nenhuma procura iniciada.
listboxSearchResults.Hint=Esta Θ a lista dos resultados da procura. Escolha um item para tornß-lo o novo caminho.
[formPathDialog.panelTop]
labelInformation=O registro contΘm um link para um arquivo inexistente. ╔ recomendado que vocΩ corrija o link ou o remova.
[formProgress.panelText]
labelStandBy=Spybot - Search && Destroy estß examinando seu sistema. Por favor, aguarde...
[formProxySettings]
bnCancel=Cancelar
bnOK=OK
groupAuthentication=Autenticaτπo
groupNecessary=Configuraτ⌡es necessßrias
[formProxySettings.groupAuthentication]
cbUseAuth=Servidor proxy com senha...
ePassword.Hint=A senha que vocΩ tem que usar para autenticaτπo...
eUsername.Hint=O nome de usußrio que vocΩ tem que usar para autenticaτπo...
labelAuth0=Usußrio:
labelAuth1=Senha:
[formProxySettings.groupNecessary]
eHost.Hint=Digite o endereτo do proxy ou o IP aqui, como meucomp.local ou 127.0.0.1
ePort.Hint=Isto geralmente Θ 8080 ou 80.
labelNecessary0=Servidor:
labelNecessary1=Porta:
[formRestorePoint]
labelInformation0=O Spybot - Search && Destroy estß criando um Ponto de Restauraτπo do Sistema antes de comeτar a corrigir os problemas que vocΩ selecionou.
labelInformation1=Ponto de Restauraτπo do Sistema Θ uma funτπo do Windows ME e XP que permite que vocΩ reverta o seu sistema a um ponto antes de alteraτ⌡es especφficas terem sido feitas. Se vocΩ nπo precisa de Pontos de Restauraτπo do Sistema, vocΩ pode mudar para o Modo Avanτado no menu Modo e usar a pßgina de Configuraτ⌡es para desativar sua criaτπo.
labelInformationClose=Esta janela se fecharß automaticamente quando a criaτπo do Ponto de Restauraτπo do Sistema for concluφda.
[Forms]
formAlertSoundConfig=Escolher Sons de Alertas
formBrowserLink=Modificar um link do navegador...
formCompabilityWarning=Avisos de compatibilidade...
formWaitForPrograms=Programas para aguardar durante o inφcio automßtico
formWaitForResponse=Aguardando resposta do usußrio...
[formUninstall]
panelInformation=VocΩ estß prestes a desinstalar o Spybot - Search && Destroy. Durante a desinstalaτπo, os seguintes conte·dos serπo removidos:
panelQuestion=Deseja realmente desinstalar e remover todos estes arquivos?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonCancel=Cancelar
buttonOK=OK
[formUninstall.pcUninstall]
tabDirectories=Pastas
tabFiles=Arquivos
tabRegistry=Chaves do registro
[formUpdateProgress]
labelProgress=Contatando o servidor de atualizaτ⌡es... Se a animaτπo abaixo ainda nπo se moveu, por favor, seja paciente - o servidor pode estar ocupado, mas enquanto esta janela estiver sendo exibida, a conexπo estarß em progresso.
[formUpdateReminder]
bnOK=OK
cbDontRemindAgain=Nπo me lembrar novamente.
[formWaitForPrograms.panelButtons]
buttonCancel=Cancelar
buttonOK=OK
[formWaitForPrograms.panelRunning]
panelRunningHeader=Programas sendo executados
[formWaitForPrograms.panelWaitFor]
panelWaitForHeader=Aguardar estes programas
[formWaitForResponse]
buttonCancel=Cancelar
labelInformation=Foram encontrados problemas, mas nπo sπo sΘrios. Se vocΩ nπo clicar no botπo agora, eles serπo ignorados por enquanto...
BrokenLinkInfo=Um link aponta para um arquivo que nπo pode ser encontrado.
BugReportEmpty=Por favor, digite a sua descriτπo do bug primeiro!
BugReportError=Ocorreu um erro ao enviar notificaτπo de bugs. Verifique suas configuraτ⌡es de email e sua conexπo α internet!
BugReportSent=Sua notificaτπo de bugs foi enviada.
Credits0=Pelo apoio dado relatando bugs e novos spywares, dando sugest⌡es e testando vers⌡es betas cheias de bugs, eu gostaria de expressar a minha gratidπo αs seguintes pessoas:
Credits1=AlΘm deles, gostaria de agradecer a todos os que leram meu contrato de licenτa e me desejaram boa sorte.
Credits2=Sem a ajuda destas e de muitas outras pessoas que eu esqueci de mencionar, o Spybot-S&D nπo seria o que Θ hoje.
DialogRecoveryAged=Arquivos de backup ficam antigos ap≤s...
DialogTitleFileAttachments=Selecionar arquivo(s) a ser(em) anexado(s) ao email...
DialogTitleFilesToShred=Selecionar arquivo(s) a ser(em) triturado(s)...
DialogTitleProxy=Configuraτ⌡es de proxy
DialogTitleWaitDelayFound=Intervalo de espera em segundos...
DialogTitleWaitDelayStart=Intervalo em minutos atΘ o inφcio do exame...
DoNotRunTwice=Spybot-S&&D jß estß sendo executado!
ExcludeProductsAll=Todos os produtos
ExcludeSpyCookies=VocΩ excluiu os cookies de rastreamento do exame. VocΩ realmente quer que eles N├O sejam examinados?
ExecuteError=Ocorreu um erro ao executar um arquivo.
FixFinish=Correτπo dos problemas concluφda
FixFinishStatusBad=%0D%0A%d problemas nπo puderam ser corrigidos. Por favor, reinicie seu computador!
FixFinishStatusGood=%d problemas corrigidos.
FixProblems=Alguns problemas nπo puderam ser corrigidos. Isso pode ter acontecido pelo fato do arquivo ainda estar em uso (na mem≤ria).%0D%0AIsso pode ser corrigido ap≤s reiniciar o computador.%0D%0AVocΩ deseja executar o Spybot-S&&D na pr≤xima vez que o computador for iniciado?
FixRegistryConfirmation=VocΩ tem certeza de que deseja excluir essa entrada do registro?
FixStart=Iniciando a correτπo dos problemas
GridInfo0=Procure pela versπo mais recente em:
GridInfo1=Se vocΩ tem algum comentßrio, por favor, envie para:
GridInfo2=Ou visite o f≤rum:
HelpField1=Arquivo de ajuda:
HelpField2=Novo caminho:
HelpInfo=Um arquivo de ajuda estß registrado no Windows, mas nπo p⌠de ser encontrado no local indicado.
HintPanelMessage=Esses painΘis de introduτπo serπo exibidos atΘ que vocΩ se sinta a vontade com o Spybot-S&&D.%0D%0AVocΩ deseja que eles sejam exibidos?%0D%0A(Se vocΩ ainda nπo estß certo disso, clique em 'Sim' e os desative mais tarde pela pßgina Configuraτ⌡es.)
IncludeFileForeign=Esse arquivo nπo possui checksum vßlido da PepiMK Software.%0D%0AUsar arquivos de detecτ⌡es de terceiros pode ser perigoso!%0D%0AVocΩ tem certeza de que pode confiar nesse arquivo?
InstallationCreateDesktopIcon=Criar atalho na ┴rea de Trabalho
InstallationCreateMenuItem=Criar atalho no menu Iniciar
InstallationDesktopIconConfirmation=Deseja criar um atalho na ┴rea de Trabalho?
InstallationMenuItemConfirmation=Deseja criar um atalho no Menu Iniciar?
InstallationRemoveDesktopIcon=Remover atalho da ┴rea de Trabalho
InstallationRemoveMenuItem=Remover atalho do Menu Iniciar
Internal1=Spybot - Search & Destroy
Internal2=Conte·dos do sistema
Internal3=Rastros de uso
InternalDescription1=Busca integrada por spybots
InternalDescription2=Busca integrada por incoerΩncias no registro
InternalDescription3=Busca integrada por rastros de uso
LastDetectionUpdate=┌ltima atualizaτπo de detecτ⌡es
LastDetectionUpdateNotThere=Nenhuma atualizaτπo de detecτ⌡es foi instalada.
LastDetectionUpdateUnknown=Data da ·ltima atualizaτπo de detecτ⌡es desconhecida.
NoSysDir=A pasta do sistema nπo foi encontrada. Cancelando.
PasswordDialogLocked=O acesso αs configuraτ⌡es foi desativado, exceto para administradores do sistema.
PasswordDialogPrompt=O acesso Θ limitado aos administradores.%0D%0ADigite a senha:
PasswordDialogTitle=Senha de configuraτπo
PGPbadSigned=Corrompido !!!
PGPchecking=verificando
PGPgoodSigned=Limpo
PGPInitError=PGP nπo estß instalado ou nπo estß funcionando.
PGPnoFile=Arquivo de assinatura inexistente
PGPnoKey=Nenhuma chave encontrada
PGPnoSignatures=A pasta 'Signatures' nπo foi encontrada. Por favor, reinstale o Spybot-Search&&Destroy!
PGPNotAvailable=PGP nπo foi encontrado em seu sistema. As assinaturas nπo podem ser verificadas.
PGPnotSigned=Nπo assinado
ProductCompany=Companhia
ProductCompanyURL=Endereτo da companhia
ProductDescription=Descriτπo
ProductFunctionality=Funcionalidade
ProductName=Produto
ProductPrivacyURL=Endereτo da polφtica de privacidade da companhia
ProductPrivay=Polφtica de Privacidade
ProductThreat=Tipo
ProductURL=Endereτo do produto
ProgramStarted=Programa iniciado.
Progress1=Executando exame anti-spywares
Progress2=Executando exame do registro
Progress3=Executando exame de rastros de uso
Progress4=Exame do sistema concluφdo
ProxyDialog=Digite o endereτo do proxy (endereτo:porta)
ProxyDialogError=Endereτo de proxy invßlido!
RecoveryAgeAfter=dias
RecoveryAgeBefore=um atraso de
RecoveryDirectory=Pasta
RecoveryError=Erro ao restaurar as configuraτ⌡es do registro!
RecoveryFile=Arquivo
RecoveryPurgeConfirmation=VocΩ estß prestes a remover os backups criados pelo Spybot-S&&D. VocΩ deseja continuar?
RecoveryRead=Lendo informaτ⌡es de Backup...
RecoveryReadFinished=Informaτ⌡es de Backup lidas.
RecoveryRegistry=Registro
RecoveryRestoreConfirmation=VocΩ estß prestes a desfazer as mudanτas feitas pelo Spybot-S&&D. VocΩ deseja continuar?
ResultsAppPath=Caminho para um arquivo inexistente
ResultsBrokenLink=Link invßlido
ResultsCacheBookmark=Favorito
ResultsCacheCache=Cache
ResultsCacheCookie=Cookie
ResultsCacheHistory=Hist≤rico
ResultsDirectory=Pasta
ResultsEmptyCache=Cache vazio
ResultsFile=Arquivo
ResultsFileBackup=Arquivo de backup
ResultsFileChange=Alterar arquivo
ResultsFileMove=Mover arquivo
ResultsFileReplace=Substituir arquivo
ResultsFixConfirmation=VocΩ estß prestes a remover os itens selecionados. VocΩ deseja continuar?
SchedulerServiceNotInstalled=O Agendado de Tarefas nπo estß instalado neste computador.
SchedulerServiceNotRunning=O Agendador de Tarefas nπo estß sendo executado.
SchedulerStatus=Hß uma tarefa agendada (%s) para o Spybot-S&&D.
SchedulerTaskDisabled=A tarefa nπo serß executada no horßrio agendado porque ela foi desativada.
SchedulerTaskName=Examinar o sistema com o Spybot-S&&D
SchedulerTaskNoMoreRuns=Nπo hß mais execuτ⌡es agendadas para essa tarefa.
SchedulerTaskNotReady=Uma ou mais das propriedades necessßrias para executar essa tarefa nπo foram configuradas.
SchedulerTaskNotRunning=Nπo hß nenhum objeto da tarefa sendo executado para ser finalizado.
SchedulerTaskNotScheduled=Uma ou mais das propriedades necessßrias para executar esta tarefa em uma agenda nπo foram configuradas.
SchedulerTaskNotYetRun=A tarefa ainda nπo foi executada.
SchedulerTaskNoValidTriggers=Ou a tarefa nπo possui nenhum sinal para inφcio ou os sinais para inφcio existentes estπo desativados ou desconfigurados.
SchedulerTaskReady=A tarefa estß pronta para ser executada no pr≤ximo horßrio agendado.
SchedulerTaskRunning=A tarefa estß sendo executada.
SchedulerTaskTerminated=A ·ltima execuτπo da tarefa foi finalizada pelo usußrio.
SchedulerTriggerNotFound=Sinal para inφcio nπo encontrado.
SchedulerUnknown=desconhecido
SchedulerUnknownTaskVersion=A versπo do objeto da tarefa nπo Θ suportada ou Θ invßlida.
SchedulerWeekly=semanalmente
sConfirmationRemoveActiveX=VocΩ tem certeza de que quer remover esse controle ActiveX %s permanentemente?
sConfirmationRemoveBHO=VocΩ tem certeza de que quer remover esse Browser Helper Object %s permanentemente?
SearchFinished=Procura concluφda. Os resultados estπo listados acima.
SearchNotStarted=Nenhuma procura iniciada
SearchStart=Digite um caminho vßlido no campo "Novo caminho".
SharedDLLField1=Biblioteca:
SharedDLLField2=Novo DLL:
SharedDLLInfo=Um DLL compartilhado estß registrado no Windows, mas nπo p⌠de ser encontrado no local indicado.
ShredderDone=Triturado
ShredderReady=Pronto
ShredderUnsure=Inseguro
SkinPreviewText0=Algo foi encontrado...
SkinPreviewText1=Isto nπo pode ser corrigido...
SkinPreviewText2=Isto Θ spyware...
SkinPreviewText3=Isto Θ um componente do sistema...
SkinPreviewText4=Isto Θ um rastro de uso...
SkinPreviewText5=Isto Θ apenas um preview da skin,
SkinPreviewText6=Nπo Θ uma mensagem real!!!
SMTPAuth=Autenticaτπo do servidor de email falhou!
SMTPConnected=Conectado ao servidor de email...
SMTPDisconnected=Desconectado do servidor de email!
SMTPError=Conexπo ao servidor de email falhou!
SMTPFailure=Falha ao conectar ao servidor de email!
SMTPHeader=Endereτo de email incompleto!
SMTPInvalid=Servidor de email invßlido!
SMTPRecipient=Endereτo de destino do email nπo encontrado!
SMTPRequired=╔ necessßrio conectar-se ao servidor de email!
SMTPResolved=Servidor de email encontrado...
SMTPStarted=Enviando mensagem!
SpywareBlasterInstalled=JavaCools SpywareBlaster estß instalado. O SpywareBlaster lhe darß muito mais controle na proteτπo do ActiveX. Clique aqui para executß-lo.
SpywareBlasterNotInstalled=Se vocΩ quer mais controle na proteτπo do ActiveX, n≤s recomendamos o JavaCools SpywareBlaster. Clique aqui para visitar a homepage.
StartupNewValue=Digite um novo valor:
StrAuthorUnknown=Autor desconhecido
StrCookieNotSet=(cookie not set)
StrDelay=Intervalo
StrFilterAll=Todos os arquivos
StrFilterText=Arquivos de texto
StrFixed=corrigido
StrFound=deve ser corrigido!
StrIEError=Erro ao conectar ao IE!
StrMinutes=minutos
StrNoFix=nπo pode ser corrigido?
StrNotFound=nπo encontrado
StrSeconds=segundos
StrUnlabeledFileset=conjunto de arquivos sem nome
SystemClear=ParabΘns!
SystemClearInfo=Seu sistema parece estar limpo.
SystemNoRegies=Nenhuma incoerΩncia no registro foi encontrada.
SystemNoSpybots=Nenhuma ameaτa imediata foi encontrada.
SystemNoTracks=Nenhum rastro de uso foi encontrado.
SystemStartupTypeUserPreference=Necessidade depende das preferΩncias do usußrio
UninstallField1:=Aplicativo:
UninstallField2:=Desinstalador:
UninstallFiles=Agora vocΩ s≤ precisa fechar o programa e excluir a pasta para finalizar a desinstalaτπo.
UninstallInfo:=A informaτπo para desinstalaτπo de um aplicativo estß corrompida.
UninstallRegistry=VocΩ tem certeza de que deseja remover as configuraτ⌡es salvas?
UpdateBadChecksum=checksum incorreto
UpdateDownloaded=Download das informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es concluφdo.
UpdateFileDownloaded=foi copiado
UpdateFileDownloading=Fazendo o download de
UpdateFinished=Procura por atualizaτ⌡es concluφda.
UpdateInfoError=Erro ao receber informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es!
UpdateInfoFile=Download de informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es concluφdo.
UpdateInfoStarted=A conexπo foi estabelecida. As informaτ⌡es sobre atualizaτ⌡es serπo baixadas agora.
UpdateNoAvailable=Nπo hß nenhuma atualizaτπo disponφvel no momento.
UpdateNothing=Obrigado por verificar, mas nπo hß novas vers⌡es disponφveis neste momento. Cadastre-se na mailing list para receber avisos imediatamente ap≤s cada lanτamento.
UpdateReminder=Para maior seguranτa, procure por atualizaτ⌡es regularmente.%0D%0AVocΩ pode usar o atualizador integrado para isso.
UpdateRestart=O Spybot-S&&D serß fechado para que a atualizaτπo tome efeito!
UpdateSearch=Procurando por atualizaτ⌡es...
UpdatesNotSelected=Selecione alguma atualizaτπo da lista primeiro.
UpdateStarted=A conexπo foi estabelecida. Os arquivos serπo baixados e instalados agora.
UpdateVisit=Hß uma nova versπo disponφvel online.%0D%0ADeseja acessar http://security.kolla.de/ para fazer o download?
UpdateWaiting=Procurando novas vers⌡es. Por favor, aguarde...
UpdateWarning=Apenas selecione esta opτπo se vocΩ estiver permanentemente conectado α internet ou se vocΩ tiver uma conexπo estßvel. VocΩ realmente deseja ativar a busca automßtica por atualizaτ⌡es?
UserAbort=Cancelado pelo usußrio!
UserAbortInfo=O exame nπo foi concluφdo com sucesso.
UserAbortStatus=Exame cancelado pelo usußrio.
WarningAdAware=VocΩ estß com o AdAware instalado.%0D%0ASe vocΩ configurou o AdAware para que ele examine dentro dos arquivos comprimidos, o AdAware pode encontrar arquivos na pasta do Spybot-S&D. O Spybot-S&D nπo contΘm nenhum spyware, mas ele cria backups de tudo que vocΩ corrige (a menos que vocΩ remova esses backups da lista de Backups), e o AdAware lhe avisarß sobre esses backups. VocΩ pode seguramente ignorar esses backups encontrados pelo AdAware.
WarningAdvanced=O modo avanτado do Spybot-S&&D oferece muitas opτ⌡es a mais do que o modo padrπo, mas ele tambΘm possui algumas opτ⌡es que podem danificar o seu sistema se vocΩ nπo tiver certeza do que estiver fazendo. %0D%0AVocΩ realmente deseja mudar para o modo avanτado?
WarningBetaUpdates=Baixar atualizaτ⌡es beta lhe permitirß participar do processo de teste das vers⌡es beta. Isso lhe darß a chance de testar novas funτ⌡es, mas tambΘm aumentarß as chances de que vocΩ encontre bugs no software.%0D%0AVocΩ deseja correr esse risco?
WarningBPS=VocΩ estß com o Spyware Remover da BulletProof Software instalado.%0D%0AO Spyware Remover Θ uma infraτπo αs leis de direito autoral, pois usa uma c≤pia roubada da base de dados do Spybot-S&D.%0D%0APor favor, N├O use o Spyware Remover!
WarningCorruptedBlindman=O aplicativo externo "Blindman" foi corrompido.%0D%0APor favor, use a funτπo de atualizaτπo para baixß-lo novamente!
WarningCorruptedUpdater=O aplicativo externo de atualizaτπo foi corrompido.%0D%0ATenha certeza de fazer o download da atualizaτπo "Updater" para substituφ-lo!
WarningIncludeFile=Houve problemas com o arquivo de inclusπo %%s%0D%0AVeja o arquivo 'Include errors.log' para mais detalhes.
WarningNetCop=VocΩ estß com o NetCop instalado.%0D%0AO NetCop detecta algumas ameaτas apenas procurando pelo nome da ameaτa dentro do arquivo. Se o NetCop encontrar alguns arquivos do Spybot-S&D como keyloggers ou outra ameaτa similar - isso Θ apenas o mΘtodo como o Spybot-S&D funciona, e obviamente o nome das ameaτas precisam estar contidos em alguns arquivos. Por favor, ignore esses falsos positivos.
WarningPestPatrol=VocΩ estß com o PestPatrol instalado.%0D%0AO PestPatrol Θ conhecido por causar alguns falsos positivos em combinaτπo com o Spybot-S&D.%0D%0ASe o PestPatrol detectar o cd_clint.dll (como um trojan) ou o zipdll.dll (como um exploit) na sua pasta do Spybot-S&D, por favor, ignore-os e atualize seu PestPatrol.
WarningShredder=Usar um template para adicionar arquivos pode adicionar uma enorme quantidade de arquivos.%0D%0APor favor, verifique a lista se vocΩ realmente desejar se livrar desses arquivos, ou clique em Cancelar para nπo adicionar esses arquivos no momento.
WarningSpywareNuker=VocΩ estß com o SpywareNuker da TrekBlue instalado.%0D%0AO SpywareNuker Θ uma infraτπo αs leis de direito autoral, pois usa uma c≤pia roubada da base de dados do Spybot-S&D.%0D%0APor favor, N├O use o SpywareNuker!
WrongAppField1=Aplicativo:
WrongAppField2=Novo caminho:
WrongAppInfo=Um aplicativo estß registrado no Windows, mas nπo foi encontrado no local indicado.
WrongRunFileField1=Aplicativo:
WrongRunFileField2=Novo caminho:
WrongRunFileInfo=Um programa deveria ser iniciado ao ligar o computador, mas o link Θ invßlido.
[Results.Descriptions]
API_WINSOCK=Winsock
BROWSER_BOOKMARK=Favorito
BROWSER_BOOKMARKGROUP=Grupo de favoritos
BROWSER_CACHE=Entrada de cache
BROWSER_COOKIE=Cookie
BROWSER_PAGE=Pßgina
BROWSER_TRACKINGCOOKIE=Cookie de rastreamento
DIR_DOWNLOAD=Pasta de download
DIR_PROG=Pasta de programa
DIR_PROGGROUP=Grupo de programas
FILE_AD=Propaganda
FILE_AUTOSTART=Arquivo de auto-inicializaτπo
FILE_BADBOOKMARK=Favorito nocivo
FILE_CONFIGURATION=Arquivo de configuraτπo
FILE_DATA=Dados
FILE_DESKTOPLINK=Link na ┴rea de Trabalho
FILE_DIALEREXE=Executßvel de discador
FILE_DPF=Arquivo de programa baixado
FILE_EXE=Executßvel
FILE_GROUPENTRY=Entrada de grupo de programas
FILE_HELP=Arquivo de ajuda
FILE_INSTALLER=Instalador
FILE_INSTSTUB=Corpo de instalador
FILE_LIBRARY=Biblioteca
FILE_LINK=Link
FILE_LOG=Arquivo log
FILE_PICTURE=Imagem
FILE_PROG=Arquivo de programa
FILE_QUICKLAUNCH=═cone de inicializaτπo rßpida
FILE_SOUND=Arquivo de som
FILE_STARTMENUITEM=Item do menu Iniciar
FILE_SYSTEM=Arquivo de sistema
FILE_TEMP=Arquivo temporßrio
FILE_TEXT=Arquivo de texto
FILE_UNINSTALLER=Desinstalador
FILE_WEBPAGE=Pßgina da web
REG_ACTIVEXSETTINGS=Configuraτπo de ActiveX
REG_APPID=Identificaτπo de aplicativo
REG_AUTORUN=Configuraτ⌡es de auto-execuτπo
REG_BHO=Browser helper object
REG_CLASSID=Class ID
REG_DPF=Base de dados de armazenamento de c≤digo
REG_EXPLORERBAR=Barra de ferramentas do Explorer
REG_FILEEXTENSION=Extensπo de arquivo
REG_GLOBALSETTINGS=Configuraτ⌡es globais
REG_IEDEFAULTPAGE=Pßgina padrπo do IE
REG_IEEXTENSION=Extensπo do IE
REG_IEMENUEXT=Extensπo do menu do IE
REG_IESEARCHBAR=Barra de Pesquisa do IE
REG_IESEARCHHOOK=Integraτπo de pesquisa
REG_IESEARCHPAGE=Pßgina de Pesquisa do IE
REG_IESEARCHURL=Endereτo de Pesquisa do IE
REG_IESTARTPAGE=Pßgina inicial do IE
REG_IETOOLBAR=Barra de ferramentas do IE
REG_INTERFACE=Interface
REG_MODULEUSAGE=Uso de m≤dulo
REG_RASPROFILE=Perfil RAS
REG_ROOTCLASS=Root class
REG_SETTINGS=Configuraτ⌡es
REG_SHAREDDLL=DLL compartilhado
REG_TCPHIJACK=Hijack de TCP/IP
REG_TYPELIB=Type Library
REG_UNINSTALL=Configuraτ⌡es de desinstalaτπo
REG_USERSETTINGS=Configuraτ⌡es do usußrio
[TeaTimer]
ApplicationTitle=Residente do Spybot-S&D
ApplicationTitleShort=Residente
CLSIDCategories=Categorias
CLSIDDatabaseTitle=Residente do Spybot-S&D - base de dados de BHOs
CLSIDDescription=Descriτπo
CLSIDFilename=Nomes de arquivos conhecidos
CLSIDGUID=GUID
CLSIDLink=Link de informaτ⌡es
CLSIDSource=Fonte
CLSIDStatus=Status da base de dados
CLSIDTypeLegit=Legφtimo
CLSIDTypeMalware=Malware
CLSIDTypeOpen=Aberto para discussπo
CLSIDTypeUnknown=Desconhecido
DatabaseEmpty=Nenhuma informaτπo encontrada para esta entrada.
Immunization=Imu&nizaτπo
ImmunizationApply=Aplicar imunizaτπo completa
ImmunizationRemove=Remover imunizaτπo
ResidentIE=&Residente do IE
ResidentIEBlockAsk=Pedir por confirmaτπo do usußrio para bloquear
ResidentIEBlockSilent=Bloquear todas as pßginas nocivas silenciosamente
ResidentIEBlockWarn=Exibir caixa de dißlogo ao bloquear
ResidentIEUse=Usar o Residente no IE
ResidentProcessAllowed=Processo permitido
ResidentProcessAllowedList=O Residente permitiu o processo da lista negra %s porque ele estava na lista branca.
ResidentProcessTerminated=Processo finalizado
ResidentProcessTerminatedList=O Residente finalizou o processo %s porque ele estava na lista negra.
ResidentProtection=Proteτπo do Residente
ResidentRegyChangeAllowed=Alteraτπo no registro permitida
ResidentRegyChangeAllowedList=O Residente permitiu a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s) baseado na sua lista branca.
ResidentRegyChangeAllowedSingle=O Residente permitiu a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s).
ResidentRegyChangeDenied=Alteraτπo no registro negada
ResidentRegyChangeDeniedList=O Residente negou a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s) baseado na sua lista negra.
ResidentRegyChangeDeniedSingle=O Residente negou a alteraτπo de %1:s (categoria %2:s).
ResidentRegyTypeKey=Valor
RunSpybot=&Executar o Spybot-S&&D
StartupDatabaseTitle=Residente do Spybot-S&D - Base de dados de entradas da lista de inicializaτπo
TeaTimer=&Tea Timer
TeaTimerBlacklistCount=%d processos na lista negra.
TeaTimerExit=&Sair do Residente do Spybot-S&&D
[TeaTimer.formProcessWarning]
aHelp=?
aOK=OK
cbDelete=Excluir o arquivo associado
labelFilenameInfo=Nome do arquivo:
labelInfo=O Spybot - Search && Destroy encontrou e finalizou um processo que Θ listado como parte de um software nocivo.
labelInfoProcessIDInfo=ID do processo:
labelPathInfo=Encontrado em:
labelProductInfo=Identificado como:
rgFutureActions.Items=Informe-me novamente.%0D%0AFinalize automaticamente esse processo.%0D%0APermita que o processo seja executado (N├O RECOMENDADO).
rgFutureActions=Se o Spybot - Search && Destroy encontrar esse processo novamente...
[TeaTimer.formRegistryWarning]
aAllow=&Permitir modificaτπo
aDeny=&Negar modificaτπo
aHelp=?
aInfo=I&nformaτ⌡es
cbRemember=&Lembrar desta decisπo.
labelCategoryInfo=Categoria:
labelChangeInfo=Modificaτπo:
labelInfo=O Spybot - Search && Destroy detectou que uma importante entrada do registro foi modificada.
labelNewDataInfo=Novo conte·do:
labelOldDataInfo=Conte·do antigo:
labelValueInfo=Entrada:
[Tools.SystemStartup]
Location0=HK_LM:Run
Location1=HK_CU:Run
Location10=Startup (desativado)
Location11=Win.ini
Location12=Win.ini
Location2=HK_LM:RunServices
Location3=HK_CU:RunServices
Location4=HK_LM:RunOnce
Location5=HK_CU:RunOnce
Location6=HK_LM:RunOnceEx
Location7=HK_CU:RunOnceEx
Location8=Startup (comum)
Location9=Startup (usußrio)
Status0=Ativado
Status1=Desativado
Status2=Desativado (antigo)
[formLanguagePick.pcWizard.tabImmunize]
bnImmunize=&Imunizar o sistema
labelImmunize0=Agora que vocΩ estß atualizado, Θ recomendado que vocΩ aplique uma imunizaτπo bßsica. Apenas clique no botπo abaixo para fazΩ-lo. Se vocΩ nπo quer imunizar agora, vocΩ pode fazΩ-lo a qualquer momento clicando em Imunizar na barra do programa α esquerda.